Prevod od "suponho que é" do Srpski

Prevodi:

pretpostavljam da je

Kako koristiti "suponho que é" u rečenicama:

Bem, suponho que é hora de ir dormir amanhã devo partir cedo pela manhã.
Onda mislim da je vreme za spavanje. Rano kreæemo.
Suponho que é uma linha aérea?
Pretpostavljam da nije neka avio kompanija, zar ne?
Suponho que é isto que acontece quando se é bruxo.
Pa, pretpostavljam da se ovo dogodi kada je netko vještac.
Xerife, suponho que é muito difícil para todos nós descobrir a verdade sobre Josie.
Šerife, svima nam je bilo teško da èujemo istinu o Džozi.
Sim, suponho que é uma interpretação.
Da, može se i tako reæi.
Suponho que é possível eu ter tocado em algo dentro do aparelho
Verovatno sam dodirnula nešto u ureðaju.
Suponho que é possível a ela ativar uma resposta imunológica em nós... que ela não pode fazer em si mesma quando a doença alcança a fase final.
Moguæe je da ona uspe da aktivira imunološki odgovor u nama koji ne može da aktivira u sebi jednom kad virus dostigne ovaj stadijum.
Suponho que é um dos nossos vizinhos.
Pretpostavljam da ste nam vi jedan od susjeda.
Suponho que é uma forma de ver as coisas.
Pretpostavljam da se na to može i tako gledati.
Mas suponho que é mais fácil matar alguém quando você o chama de cylon.
Ali lakše ga je ubiti, ako ga gledate kao Cylon-ca.
Suponho que é tudo relativo, hein?
Pretpostavljam da je sve to relativno, a?
Suponho que é possível que ela fique temporariamente tonta pela transição à nossa dimensão.
Pretpostavljam, da je moglo da se privremeno zbuni pri prijelazu u našu dimenziju.
Suponho que é por isso que eu não consigo tirar isso de minha cabeça.
Pretpostavljam da zato ne mogu ovo da izbacim iz glave.
Pode já trabalhar aqui há muitos anos e feito todo o tipo de coisas, e suponho que é porque é um tipo trabalhador.
Možda si radio ovde godinama i radio razne stvari, pretpostavljam, jer si dobar radnik.
Suponho que é um trabalho de meio período.
Trebalo je da bude honorarni posao.
OK, suponho que é possível que Qetesh sabia a localização e que simplesmente uma memória latente apareceu por causa da Athena.
Ok, pretpostavljam da je moguæe da je Qetesh znala lokaciju i da je ovo ostatak pamæenja koje je iskopala Atena.
Suponho que é o chefe por aqui?
Predpostavljam da je to znaèilo da si ti ovde glavni?
Suponho que é de onde veio nossa comida também.
Rekla bih da je i hrana od tamo.
Suponho que é natural ser curioso.
Pa, pretpostavljam da je prirodno biti radoznao.
Suponho que é natural ser curioso, vou te dizer.
Pa, pretpostavljam da je prirodno biti radoznao. Reæi æu ti.
Suponho que é algo que um homem cuidadoso como o seu cliente iria gostar.
Nešto takvo... Oprezan èovjek, kao vaš klijent zna cijeniti.
Suponho que é um jeito de interpretar isso.
Pretpostavljam da je to jedan naèin da se to sagleda.
Suponho que é tão ruim quanto parece.
Ne, ipak je to ono najgore moguæe.
Eu suponho que é uma espécie de serviço secreto.
Pretpostavljam da je u pitanju neka vrsta tajne službe.
Suponho que é o momento em que me diz para dar o cargo a seu irmão, Jaime.
Претпостављам да ћеш ми сада рећи да дам тај посао твом брату Џејмију.
Suponho que é como se vê.
Pretpostavljam da je to kako ste se vidjeti.
Suponho que é muito tarde para fazer isso antes do jantar para o Arcebispo de York, mas será a última vez você terá que fazer isto.
Kasno je da to sada promenimo. Nadbiskup od Jorka dolazi na veèeru. Nakon toga vraæamo Vam staru ulogu.
Bem, suponho que é melhor acrescentar isto a minha coleção.
Pa, bolje da to stavim u svoju kolekciju.
Suponho que é como ele ouviria isso.
Da, pretpostavljam da je tako on to èuo.
Suponho que é porque você deseja um tempo do escândalo do petróleo.
Pretpostavljam da je to jer se želite malo odmaknuti od afere Teapot dome?
Agora, suponho que é um tipo de romance de espionagem com tendência Sci-Fi.
Sada, ja sam to nagađanje je vrsta špijun ljubavnog romana s Sci-Fi savijena.
Não estou convencida que esses memoriais são uma boa ideia, mas suponho que é uma questão diferente.
Smatram da podizanje takvih spomenika nije dobro, ali to sad nije tema.
Sinto como se nossa casa estivesse partindo, Carson, mas suponho que é isso o que acontece.
Ne slažem se. Oseæam da se naše domaæinstvo raspada. Valjda to tako ide.
Suponho que é um modo de se ver.
Valjda je to jedan od naèina da se gleda na to.
Suponho que é isso o que aprendeu aqui, não é?
To si nauèila ovde, zar ne?
Suponho que é o que acontece às prostitutas bonitas.
Pretpostavljam da se to dogaða lepim kurvama.
Suponho que é uma discussão que podemos ter.
Pretpostavljam da bi mogli da porazgovaramo o tome.
Suponho que é a mãe que ele ouve ou pensa que ouve.
Pretpostavljam da misli da ga njegova majka èuje ili misli da ga èuje.
1.3123250007629s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?